Deux volumes petits in-8 reliés (11,5 x 16,7 cm), plein veau marbré, dos lisses ornés de dorures, tranches rouges, armes sans nom aux 2é plats, titre et 408 pages au tome 1, titre et 378 pages au tome 2, pas de mention d'éditeur ni de lieu. La lettre sur le théâtre Anglois s'étale sur 66 pages, on y parle de la difficulté de rendre en traduction l'esprit de la pièce d'origine, dans les pages 19 à 47 l'auteur traduit un long passage de l'ouvrage de Dryden : Essay of Dramatick Poesie. L'ouvrage est anonyme, Barbier dans son dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes l'attribue à Pierre-Joseph Fiquet du Boccage (volume 2, notice 9582), Soleinne : V-493 ; quelques épidermures sur le cuir, mors supérieur des deux volumes fendu en queue, par ailleurs assez bon état général pour cette reliure d'époque.